<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule"	>
<channel>
	<title>Comments on: 关于OpenID的中文名</title>
	<atom:link href="http://www.yining.org/2007/03/08/on-openid-chinese-name/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yining.org/2007/03/08/on-openid-chinese-name/</link>
	<description>public virtual stream Yining.write()</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 14:42:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: wuu</title>
		<link>http://www.yining.org/2007/03/08/on-openid-chinese-name/comment-page-1/#comment-1898</link>
		<dc:creator>wuu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Mar 2007 15:43:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yining.org/2007/03/08/on-openid-chinese-name/#comment-1898</guid>
		<description>openid，乍一看，象是“通用马甲”的意思，这个翻译当否？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>openid，乍一看，象是“通用马甲”的意思，这个翻译当否？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 书键录恩仇 &#187; links for 2007-03-08</title>
		<link>http://www.yining.org/2007/03/08/on-openid-chinese-name/comment-page-1/#comment-1779</link>
		<dc:creator>书键录恩仇 &#187; links for 2007-03-08</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2007 16:23:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yining.org/2007/03/08/on-openid-chinese-name/#comment-1779</guid>
		<description>[...] 关于OpenID的中文名 - Yining.write() (tags: openid chinese) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 关于OpenID的中文名 &#8211; Yining.write() (tags: openid chinese) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: &#187; links for 2007-03-08 Caramel Ganache: Caramel Ganache-焦糖味浓的外层配上含盐的牛油夹心</title>
		<link>http://www.yining.org/2007/03/08/on-openid-chinese-name/comment-page-1/#comment-1778</link>
		<dc:creator>&#187; links for 2007-03-08 Caramel Ganache: Caramel Ganache-焦糖味浓的外层配上含盐的牛油夹心</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2007 16:20:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yining.org/2007/03/08/on-openid-chinese-name/#comment-1778</guid>
		<description>[...] 关于OpenID的中文名 - Yining.write() (tags: openid chinese) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 关于OpenID的中文名 &#8211; Yining.write() (tags: openid chinese) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
